
Dr. Kovács Sándor népszerű, unitárius alkotókat bemutató sorozatának márciusi előadásán számos érdekességet megtudhattunk arról a 16. században élt Bogáthi Fazakas Miklós munkásságnak jelentőségéről aki elsőként fordította magyarra a Zsoltárok könyvét.
Az első magyar zsoltárfordítást Szenczi Molnár Albert nevéhez szokták kapcsolni, ám a 16. században élt egy Bogáthi Fazakas Miklós nevű költő is, aki a Zsoltárok könyvét úgy fordította magyar dallamokra, hogy közben szem előtt tartotta ezek zsidó kontextusát. Az előadásban a tordai születésű költő nem mindennapi életével és munkásságával ismerkedhettek meg a résztvevők. Szó volt a félszáz évvel később élt hit- és költőtársáról, Thordai Jánosról és az ő zsoltárparafrázisairól is.
Előadó: Dr. Kovács Sándor egyháztörténész, a Kolozsvári Protestáns Teológiai Intézet Egyháztörténeti Tanszékének előadótanára
Együttműködő partnerünk: Torockói Unitárius Egyházközség